Активисты ищут на улицах города неграмотные указатели на английском языке (фото, видео)

Активисты движения «Красивый Петербург» обратили внимание, что некоторые из повсеместно устанавливаемых в городе навигационных указателей имеют нелепый дословный перевод на английский язык. Как сообщили «БалтИнфо» представители движения, скорее всего, перевод был сделан безграмотным человеком при помощи словаря.

СЮЖЕТ «100ТВ»

«Фотографии указателя у станции метро Василеостровская с переводом «Дом Молодежи», как «Dom Youth», и «Клиника им. Пирогова», как «Clinic them. Pirogov» уже успели облететь рунет, и вечером во вторник таблички поспешно заменили, — отмечают градозащитники. — Несложно предположить, что подобными ляпами может быть усеян весь город. Поэтому, дабы спасти репутацию Петербурга в глазах иностранных туристов, движение «Красивый Петербург» объявляет всеобщую фотоохоту на позорные указатели».

Фото: «Мой район» По некоторым предположениям, больше всего таких табличек на Васильевском острове. Горожанам предлагается обращать пристальное внимание на новые навигационные указатели и, в случае обнаружения бракованной таблички, делать снимок, записывать адрес и выкладывать затем в сообществе «Красивого Петербурга» ВКонтакте.

«По результатам всеобщего гражданского рейда собранные данные будут опубликованы и переданы городским властям для немедленного устранения недоразумений», сообщают представители «Красивого Петербурга».

0 0 голоса
Article Rating
Подписка
Оповестить о
guest

0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии