В начале сентября, накануне саммита G20, в Петербурге начали устанавливать новые рекламно-навигационные столбы, однако аккуратность и уместность действий по освоению новых рекламных площадей вызывает вопросы, сообщает «БалтИнфо» со ссылкой на представителей движения «Красивый Петербург».
В сообщении подчеркивается, что размещение на столбах информационных указателей помимо рекламных баннеров делается «для моральной компенсации жителям и гостям города».
СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы» по итогам конкурса заключил договор с ООО «Рекламное агентство «Элен Медиа» и ООО «ВЕСТДИА медиа СПб», входящими в группу компаний Gallery, которые привлекли к переводу надписей на английский язык ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг». Однако, как оказалось, немалая часть переводов была выполнена неграмотно, словно лингвисты пользовались автоматическими переводчиками.
В результате многие указатели направляют людей по ложному пути, а безграмотно переведенные на английский язык надписи — «Дом молодежи» – «Dom Youth», «Клиника им. Н.И. Пирогова» – «Clinic them. Pirogov» и т.д. вызывают у горожан смех.
СЮЖЕТ: «100ТВ»
«Сложно представить, как можно было сделать работу столь некачественно, – подчеркивают градозащитники. – Когда “Красивый Петербург” обратил внимание общественности на проблему, власти обязали виновных исправить ошибки к 16 сентября. Однако на сегодняшний день не только не исправлены установленные два месяца назад указатели, но и методично продолжается размещение на тротуарах новых столбов».
Движение обратилось к вице-губернатору Санкт-Петербурга Василию Кичеджи, непосредственно координирующему и контролирующему деятельность Комитета по печати, чья подведомственная организация заключала договор на установку указателей. Авторы обращения просят Кичеджи способствовать разрешению ситуации, а также выяснить, почему по прошествии двух месяцев не предприняты должные меры.