Петербургские журналисты в эфире нарушают правила русского языка (аудио)

bukvofil.ru / Петербургские журналисты в эфире нарушают правила русского языка

Как рассказал «Карповке» журналист «Радио России» Вячеслав Чуманов, основной книгой на столе теле- и радиожурналиста должен быть словарь, и при возникновении любого, даже незначительного, вопроса необходимо перепроверить варианты употребления слова. «Если, например, в словаре стоят пометы «разговорное» или «просторечное», то такие слова мы не должны употреблять в нейтральном контексте. Например, мы будем говорить только «договóры», хотя словари разрешают в разговорной речи и «дóговоры», — отметил господин Чуманов.

«Карповка» приводит несколько примеров некорректного употребления слов ведущими и корреспондентами петербургских телеканалов «100 ТВ», «Россия» — Санкт-Петербург» и «НТВ — Санкт-Петербург».

7 августа, «100 ТВ», корреспондент Наталия Липская. Сюжет о сгоревших в Тосно автобусах. Ошибка в слове «страховщик» (госпожа Липская сказала «страховщúк» вместо корректного «страхóвщик»):

20 августа, «100 ТВ», ведущая Мария Калинко. Новость о прекращении сноса дома на Малой Морской улице. Ошибка в слове «демонтаж» (госпожа Калинко сказала «в ходе демонтажá» вместо верного в нейтральном контексте «в ходе демонтáжа»):

11 августа, «НТВ — Санкт-Петербург», корреспондент Анна Пейчева. Репортаж со строительства вестибюля станции метро «Звенигородская». Ошибка в слове «грунтовой» (госпожа Пейчева произнесла словосочетание «грунтóвые воды», хотя все словари требуют только варианта «грунтовы´е»):

7 августа, «Россия» — Санкт-Петербург», корреспондент Константин Борошнев. Сюжет о ситуации с рабочими местами на строительном рынке. Ошибка в употреблении многоместного союза «либо» (господин Борошнев сказал: «Рабочих учат либо под заказ, либо воспитывают сами предприятия», хотя при использовании этих же слов верно: «Рабочих либо учат под заказ, либо воспитывают сами предприятия»):

31 августа, «100 ТВ», ведущий Геннадий Крылов. Новость об открытии после ремонта станции метро «Гостиный двор». Ошибка в употреблении деепричастия «закрывая» (господин Крылов сказал: «Теперь все протечки можно будет устранять, не закрывая вестибюль станции», однако деепричастие должно обозначать добавочное (сопутствующее) действие, которое выполняется только тем предметом (лицом), который назван подлежащим данного предложения, то есть в данным случае верно: «Теперь все протечки строители могут устранять, не закрывая вестибюль станции»):

КСТАТИ: В январе Госдума рассматривала очередные поправки в закон «О средствах массовой информации». Депутаты предлагали запретить журналистам использовать выражения «искажающие литературные нормы государственного языка».

Статью закона о «недопустимости злоупотребления свободой массовой информации» предлагается дополнить еще одним пунктом. Сейчас нарушением считаются пропаганда в СМИ терроризма и насилия, призывы к изменению конституционного строя и прочие страшные вещи вроде порнографии. Но, считают депутаты Госдумы, карать нужно еще и за использование «слов и выражений, искажающих нормы современного русского литературного языка, государственных языков республик и иных языков народов РФ». «Нередко журналисты, злоупотребляя свободой массовой информации, допускают вольности», – возмущаются авторы поправки в пояснительной записке к законопроекту. По их мнению, «введение данного запрета повысит ответственность журналистов и окажет огромное влияние на сохранение литературных норм». К слову, если на Охотном Ряду документу дадут «зеленый свет», то журналистов, в материалах которых обнаружатся искажения русского языка, станут штрафовать на 5 тыс. руб., а СМИ могут и вовсе (простите за пока еще не подцензурный вульгаризм) «попасть» на 50 тыс.

0 0 голоса
Article Rating
Подписка
Оповестить о
guest
0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии