Над постановкой работал французский режиссер Алена Маратра («Путешествие в Реймс» Джоаккино Россини, «Любовь к трём апельсинам» Сергея Прокофьева) и художники Пьер-Ален Бертола и Мирей Дессанжи, сообщает www.nashfilm.ru.
Театральный проект Мариинки ориентирован на семейный просмотр, поэтому опера будет исполняться на русском языке, чтобы и юные зрители понимали смысл происходящего.
Либретто «Волшебной флейты» Моцарту предложил в марте 1791 года антрепренер одного из театров венского предместья Эмануэль Шиканедер. Сюжет он почерпнул в сказке Кристофа Виланда «Лулу» из сборника фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов».
«Волшебной флейтой» Гергиев обозначает свой новый курс — западные оперы на русском. Проект семейный: дети должны понимать, в чем тут дело. Теперь в опере Моцарта все действительно очень понятно: в исполнении солистов Мариинского театра и Академии молодых певцов разговорные диалоги неожиданно приобретают интонации реалити-шоу «Дом», пишет «Афиша». Никто не спорит, площадной австрийский театр времен Моцарта, с которым жанр «Волшебной флейты» — зингшпиль — состоял в кровном родстве, был зрелищем грубоватым. Но являлся отнюдь не единственным родственником моцартовского шедевра.
Минимальная сценография, никакой машинерии, которую любят возводить в «Волшебной флейте» с XVIII века и до последних постановок в Ла Скала и Метрополитен. Маратра делает ставку на актерскую игру. Между прочим, в оперном театре это опасно.
Мариинский театр
31 декабря в 12.00
2-8 января в 12.00
9, 10 января в 19.00