Театры «из ничего», попросту говоря,— это бедные театры, как в буквальном смысле, так и в том, какой в это слово вкладывал Ежи Гротовский, пишет «Коммерсант». То есть такие, где актер является главным и единственным выразительным средством. Про пышную, декоративную китайскую оперу никак не скажешь, что она «из ничего». Хотя во главе угла здесь, несомненно, техническое мастерство артиста, способного одновременно петь, танцевать, жонглировать и кувыркаться в воздухе.
«Замысловатое угощение» — не спектакль, а программа, составленная из сценок пьес классического репертуара китайской оперы. В паузах между номерами девушка с бумажкой, путаясь в именах собственных и мудреных званиях китайских «народных артистов», вкратце зачитывала сюжеты и поясняла специфические приемы шансийской школы. Без комментариев зрителям пришлось бы худо: символика китайской оперы, в отличие от японского театра но, выхолощена в чистую декоративность. Название «Экспериментальный театр» совсем не вяжется с его наиболее тоталитарной разновидностью. В китайской опере царит регламентация: от установленного набора специфических мимики, жестов и поз для каждого амплуа, маскообразного «демонического» грима на лицах богов и героев, до элементов костюма: «котурнов» мужчин — обуви на высокой «платформе» и похожих на копытца туфель женщин, имитирующих крохотную, деформированную ножку древнекитайской красотки.
Опера провинции Шаньси — театр танцующей и играющей одежды. Танцуют детали костюма (четки на шее, декоративные перья на головных уборах, нитяные помпоны на тапочках), конечно, не сами, а за счет почти невидимых мускульных усилий актеров. При этом работают строго определенные группы мышц, а другие статичны и даже расслаблены. Трепещут от страсти, изгибаясь в сладостных поклонах, длинные-предлинные фазаньи перья на шапочке актрисы. Бьется в пароксизмах отчаянья длинный конский хвост на шапке «императора». Плещутся и свиваются волнами гнева длинные рукава платья покинутой девушки. Движения таких же рукавов заставляют вздыматься от радости седую бороду старика. В игре одних и тех же деталей есть свои полутона и нюансы. И потому «мимика» декоративных крыльев на шапочке в зависимости от контекста может говорить как «сейчас я тебя зарежу», так и «как ты хороша, возлюбленная моя».
Ухаживания юноши за девушкой напоминали брачные игры (кружение) пышного самца фазана вокруг скромной курочки. Грациозный номер, символизирующий радость встречи с возлюбленным, венчал жонглерский трюк с платками, которые актриса раскручивала на кончиках пальцев, изгибаясь в замысловатых позах кокетливого танца. Два бойца, вперив в пустоту невидящие взгляды, спотыкаясь о несуществующие стены и ориентируясь на свист рассекаемого оружием воздуха, изобразили комический поединок на саблях в темной комнате.
Художественная программа Фестиваля ориентируется на спектакли, возникшие не в условиях обыкновенного репертуарного театра, а поставленные благодаря инициативе их создателей, пишет сайт Молодежного театра на Фонтанке. Это спектакли, возникшие в открытом пространстве творческого вдохновения – по сути, «из ничего». Интерес к новым формам — одна из важнейших идей Фестиваля, который стремится собрать под своей эгидой театральные коллективы разных жанров и направлений.
Ереванский Камерный театр показал музыкальный спектакль «Господа, все рушится, но еще можно жить и веселиться», закон которого – юмор и импровизация, непринужденное общение со зрителем, сообщает www.peterout.ru. А латышский театр «Свободная версия» из маленького города Тукумса привез спектакль «Трудности» — трогательную и уморительно смешную историю без слов из жизни современного человека, смертельно уставшего от окружающей его городской суеты.

